На самом деле это слово имеет другое значение.
Член Координационного совета по интеграции новых субъектов ОП Владимир Карасёв, который резко высказался о президенте Азербайджана, ответил «пятой колонне и русофобской нечисти» (на его слова отреагировали в правительстве Азербайджана).
По словам российского политика, под зацензуренным «И о пида...сах» имелись в виду испанские слова pidas и pedir, которыми якобы называют людей, предъявляющих требования и активно просящих.
«Поэтому все, кто раскрывает рот на мою страну и смеет что-то требовать, определенно пида..сы и педиры!!», — пишет Карасёв.
На самом деле pidas и pedir — это начальная форма глагола и глагол в сослагательном наклонении, а не существительные, и они не могут означать человека или давать характеристику. Хотя эти слова действительно используются в значении «просить», иногда и настойчиво. Для обозначения требующего человека в испанском языке есть слова solicitante, exigente или demandante.
Российские официальные лица пока никак не комментировали слова Карасёва. В правительстве Азербайджана заявляют, что если он не понесет ответственности, это будет показателем уровня Общественной палаты в России.